English

赵毅衡:我是一个中国知识分子

1998-08-19 来源:中华读书报  我有话说

赵毅衡这次从伦敦大学回国,主要是为三件事:一、参加端木蕻良作品学术研讨会;二、为一部海外华人作家的作品集洽谈出版事宜;三、他立意回国工作,回北京也是为了商讨此事。

赵毅衡80年代就以《远游的诗神:中国古典诗歌对美国现代诗的影响》、《新批评:一种独特的形式文论》等论著在我国文学研究界享有声誉。80年代中期,赵毅衡赴美留学,获加州大学比较文学系博士。1988年至今,他在伦敦大学东方学院任教,讲授中国现代文学与文学理论。

尽管赵毅衡近年一直有论著在国内外发表,但是他不愿意仅仅做一位观察中国的“汉学家”。他始终把自己当做一名中国知识分子。他说,所谓知识分子,就是反思规范、挑战规范的人。按照这个标准,运用法律在法庭上为当事人辩护的律师不能算知识分子,而反思“合法性”的法学家才是知识分子。他说,我们经常遇见两种批评家,一种人引用规范作批评,一种人则爱用常识做批评。“这些都没有错,可是仅仅如此是不够的。我们反思到最后,要面对最根本的东西。”作为一名中国的知识分子,赵毅衡近年来思考得较多的一个问题是“现代性”问题。他认为,“理解”“现代性”的正负方面是首要的,因此很有必要回到韦伯、回到哈贝马斯。“现代性”是一个宏大而深刻的社会过程,也许,它还远远没有完成,而混乱的“后现代理论”不仅对欠发达的中国、甚至对欧美发达社会都未必是适用的。

他还谈到,中国目前正处于一个行为规范的确立阶段,“致富光荣”不应该意味着“君子爱财,取之有道”的“道”的丧失。尽管现在人们潜意识中规范尚未丧失,但意识规范的模糊、消失也足以令人心惊了。

从事文学研究与文化评论之余,赵毅衡还花了好几年功夫,编了一部六卷本的“作家作品选”,把七八十年代活跃于中国,现寓居海外的作家几乎搜罗殆尽,目前他正为这书寻求出路。他说,海外的这些作家也是祖国文化建设的参与者,他们理应得到更多的关注和研究。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有